其实本来是回复很有爱的小小悦君很有爱的
篮球技术分析贴的,天杀的BD要审核人家发言。。。实在是舍不得打了那么久那么多字,于是厚着脸皮搬回日语猛人云集藏龙又卧虎卧虎又藏龙的自己家。。。
& X" z1 y) r+ s, ^
& A7 O: B) _3 K8 K↓↓↓↓↓↓
" }& ^' x! _! G8 v) o% Q7 | x
* E7 g( W& s$ X! s" N
7 ]; e% ^) d* O: G2 O6 b
8 p1 o* w I0 r7 c+ |) K9 rmicchi14.net
* |7 c, h# W6 U. f4 U1 j回复19:补充/修正一下对小三的称呼部分
寿受主义——爱就是给他全部!1 U; g; p2 M4 L3 o5 t! W
5 p; }+ G; y3 u( m9 U
6 d- A6 P1 N4 t0 ~三井(日文:三井;罗马字:Mitsui;读音类似
*“迷族伊”):
4 i5 R) T( h: U$ h寿受主义——爱就是给他全部!非敬语,也无亲昵成分
, t5 J/ L( Y$ F7 ~6 v6 { m% O
使用者会给人没礼貌、大老粗的印象(比如铁男,当然这位兄台更著名的叫法是“运动男孩”)
+ Y: B: e y* t$ I* d寿受主义——爱就是给他全部!或者表现出强烈的上下级关系(比如严厉的上司、刻板的爹、暴走的娘……这些都是假设,片中三井高一时篮球队有体育老师便是直呼其名,当然体育老师也可归类为大老粗没文化不重视礼仪)
* q6 q9 N" F# u' L4 n S2 @' n2 }& j
或者摆架子故意疏远(比如赤木同学,明明可以学学人家德男兄弟叫得更亲近的)
寿受主义——爱就是给他全部!& f- H4 p q8 a" C
或者觉得用敬称太疏远却又没有到达称兄道弟的境界(比如木暮,总之是不太熟又不太生的同龄人,因为太生的会叫“君”或者更尊敬一点叫“桑”,而太熟的都叫“酱”去了)
5 E5 D" ` L0 Q5 l& l5 F( B/ X+ o寿受主义——爱就是给他全部!
* N' z4 Q" e9 D0 u- [. Q三井君(日文:三井君;罗马字:Mitsui-kun;读音类似“迷族伊衮”):
9 f4 F9 x( Y. a4 k, F( L* x敬语(其实只比上面的直呼其名客气一小点儿),无亲昵成分
, j; v3 ]8 V* _0 o s6 Q# U
上对下用、同龄人用,但SD中主要是安西老师用
; P* Q+ Z! o+ n- A" X" | \有时翻译为“三井同学”
# {" J% N0 X, R* I) ?8 Z
- E5 \5 y7 Q: w" o* }/ X* C! l
阿三(日文:三っちゃん;罗马字:Mit-chan;读音类似“迷酱”)
% C) _' f& T* Z" ?" Q8 I2 e5 V寿受主义——爱就是给他全部!昵称
# `6 ~: |' ]. D上对下用(比如老妈、哥哥、姐姐,或者比较溺爱孩子的爹爹大概也会用吧)及同辈之间很亲昵的表示
5 x4 k7 x) {2 U0 `
片中为德男、武石中队友用
1 ]2 ^" c; C2 i7 Z也可译为“小三”(但与樱木所叫的“小三”其实是有区别的)
5 O4 r* r v$ |( X3 F! j: v- g5 }寿受主义——爱就是给他全部!寿受主义——爱就是给他全部!( A$ e& z8 f' Q0 H4 s# ^
三井“桑”(日文:三井さん;罗马字:Mitsui-san;读音类似“迷族伊桑”):
5 {1 ~- m: L9 y敬语(尊敬程度大于“君”),无亲昵成分
8 e! b- `9 x* ~: ^8 B
下对上用、同龄人也可用(但比较少见,使用的话不是太陌生就是太客气)
) w) {. b: A$ L' K6 ?
片中自始至终坚持使用这一称呼的貌似只有良田同学
: t1 p1 ^! p' l" D不良集团中将我们三井奉为老大的成员也会毕恭毕敬开口“桑”闭口“桑”
* n1 T% p$ M1 x0 n q8 L1 T寿受主义——爱就是给他全部!球队里的下级生经常会混合使用“桑”和“先輩”都是表示尊敬
3 ?+ f7 w0 U5 }* Z7 Q于是下级生使用时也可能会翻译成“三井学长”,同级的或者是曾经打过架的(小宫= =)使用时则多数仅仅译成“三井”(但是这里的“三井”如果听原版的话就可以发现和赤木什么后缀都不加的叫法是不同的)
5 X5 b* m2 ^' u* D
( h6 N2 S! W! l @& E! E9 b三井学长(日文:三井先輩;罗马字:Mitsui-sempai
**;读音类似“迷族伊散拜”):
$ p( N# n9 i+ d0 t" G& D9 v5 z敬语,无亲昵成分
" F- t% z! l* j* c( A0 ]! p( d. Gmicchi14.net下对上用,在学校是下级生对高年级的称呼方式,在会社里则是新人对前辈的称呼方式(所以“学长”只是在校园语境中的一种翻译)
. T2 d( {/ J8 N# G2 T' h! T: T( \& qmicchi14.net在SD中除了单叫“先輩”的流川同学,下级生不是叫“桑”就是叫“先輩”,多数是混用,今天叫“先輩”明天叫“桑”这样
H* M) O: W4 t/ B6 `5 t f N
在片中坚持使用这一称呼的似乎只有彩子(好像彩子和宫城都是很执着的同学嘛?)
$ F3 U; M! L" Q) m寿受主义——爱就是给他全部!
$ }# U- M: F' t) b学长(日文:先輩;罗马字:sempai;读音类似“散拜”):
% w5 m3 G/ v8 d% N1 A2 I$ o# t寿受主义——爱就是给他全部!敬语(是否含有亲昵成分完全取决于同人属性及读者属性||||)
micchi14.net' U' F# h# P: p
无前缀的原因,要么是特指(在场的就对话的两个人)
: e% v7 j" b& B. M9 @要么是不知道对方名字(只知道对方比自己年纪大,或者工作时间长)
( ~; f9 k! A' Y/ w% v" _
要么是语言障碍能不说就不说能少说就少说= =+
/ {2 T4 `! s/ Q寿受主义——爱就是给他全部!片中印象最深刻的使用这一称呼的就台词最少的流川君(使用理由的第二点排除)
' S# q9 U4 M: Z
中文有时写作“前辈”(可以在学校以外的场所使用)或者干脆写日文汉字“先辈”
$ w0 }4 _2 W8 `; T- c. R8 _
0 P; R+ k9 [1 w1 n6 u6 E- Q- h8 Hmicchi14.net小三(日文:ミッチー;罗马字:比较正规的写成Micchy,也有写Mitchy、Micchi、Mitchi的等等;读音类似“迷奇”很像米老鼠那个= =):
0 S. F z8 j6 o
类似于戏谑的昵称(不戏谑的正常昵称见“酱”)
6 t; C' X" b# f+ X( {. z
花道专用
6 m" }, ] X6 d0 @micchi14.net据说是动画原创内容,第一次呼唤出现在第29集,被三井勉强认可在第31集
+ {- Q! b, d, I; z* a) n& Z寿受主义——爱就是给他全部!
% ]) B6 i' a8 d寿受主义——爱就是给他全部!寿寿(日文:ひさちん;罗马字:Hisa-chin;读音类似“喜萨卿”):
* }* l7 m( a4 x# Y! s/ I2 u! h比楼上的Micchy更戏谑更雷人
; V) Z: P, L0 Y
由“寿”(平假名:ひさし;罗马字:Hisashi)变化而来
) c% l$ p. `& H9 m/ Q. R, u依然是花道的伟大发明
8 F' X5 \9 B) s- P# S只用过一次,只此一次威力却巨大,迫使三井同学逆来顺受退而求其次地接受了楼上的称呼
4 [8 N) y$ B- Q6 U
) r! S! C7 Q6 X不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音类似“翁纳欧都扣”
^)
1 F+ {& {/ B0 ]! Y, c同上,花道用
( X' _5 t9 K) g& c2 a" p4 M9 Q
对长发小三的专称,变发型后未再使用,片中最后一次出现在三井归队大门洞开一瞬间,花道惊为天人滴感叹“纳尼?骗人的吧!这就是那个不男不女的家伙??(大意)”
$ c o M. ]2 M6 ?, P6 _$ J9 }, Q寿受主义——爱就是给他全部!寿受主义——爱就是给他全部!3 r& O$ l0 A, D3 r* Y7 {* H: J
运动男孩(日文:スポーツマン;罗马字:是把英语单词sportsman硬记录成片假名的形式,直接写英语就好;按日文假名念的话类似“斯波兹马恩”……使用现有的发音元素强制外来语的本土化,这就是日式英语恐怖的原因所在啊!):
: z; \2 j, v. H" n
绰号(可以理解为昵称?)
' r; S+ D+ Q ?" L1 a: x铁男专用,很有feel的一种叫法
; p: p' ^/ x- E) L- ~' Pmicchi14.net有的字幕组直译为“运动员”
寿受主义——爱就是给他全部!2 P h6 _/ M3 I3 [$ ^
出自原作漫画单行本第九卷#80、动画第33集
4 D: \7 i4 |9 V$ p5 D- K
4 y }( ]; D6 j" I* x* R9 g& ?
炎之男(日文:炎の男;罗马字及读音:不详):
% |3 ^) j$ | X* x/ @
出自三井亲卫队队旗“炎の男 三っちゃん(炎之男阿三)”,疑是堀田德男同学(发明了“把你们的名字刻在历史上吧”如此文采飞扬的助威口号)的手笔
[0 r1 A: \ ]7 j! f" p该称呼初登场,在县大赛最后一场对战陵南,出自原作漫画单行本第十七卷#149、动画第67集
6 [9 e M; r( e
7 \! A& U/ a0 Q- B& g: z" ^寿受主义——爱就是给他全部!————
# _7 N+ V: H- `; [8 g" L
说明:
. L' m/ s2 F3 q. C- t4 ?$ g
+ s' G# d6 E; l) b3 m9 B寿受主义——爱就是给他全部!*关于“类似”:/ M H5 ]/ E" o3 ~
中文谐音只是为了方便初学者,只能象征性代表近似读音,与原日文发音会有出入。
寿受主义——爱就是给他全部!' C8 F6 f. _7 E2 [: g9 I4 _" P
比如,sempai其实和“散拜”差得还挺多,还有hi也很难找到发音接近的汉字(任何一种语言都不可能涵盖到另一种语言的全部语素),所以标准的读法仍应以罗马字为准。
, O0 Z8 J0 W0 y, u* @! C" X N1 q其实如果学会罗马字和五十音图,看到日文里的假名就会念了(虽然不一定知道意思)
8 w- d8 o! m9 M! h# t
假名是表音文字,而且发音固定,不像英语单词里同一字母好几种发音,罗马字其实很容易学的,长期使用汉语拼音或者中文汉字谐音表示日文读音那个后果……请参见日本人念英语。
8 L" H' {$ ~6 {7 H/ Emicchi14.net
: q" F C) e5 {**关于“先輩”的罗马字标记:
& \( _' @3 p; d5 R2 _“先”字标准的罗马字表示为sen,但根据英语遇p前缀变形为m的习惯,这两汉字连在一起时原来的senpai就记录成了sempai。
1 |; Q" i6 `' `& n1 K& f但假名表示时还是按原来的n打(因为日文里没有对应m这个字母的假名),平假名为“せんぱい”,片假名为“センパイ”。
' {: f5 Z$ E9 n5 o
使用日文输入法输入汉字时则n和m都可以打出“先輩”这个词语。
2 ~: T7 J) G x1 Z
0 Z! a5 c$ J) R3 p^参考:
v/ }+ l; Q. ?8 R5 l [寿受主义——爱就是给他全部!“女男”的罗马字与读音,感谢jocelyn的友情赞助!
0 j; y2 ~! o! Z“仲良しじゃない”的罗马字与读音,感谢vino的详尽讲解拔刀相助!
8 w: N' V1 k/ h" T
其余内容,参考ja.wikipedia.org上「三井寿」词条<
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BA%95%E5%AF%BF>
1 u; h9 B8 F& j& ~1 I. ^micchi14.net以及三井寿吧《史上最强、最精细、最完善的三井寿档案!》5楼的内容<
http://tieba.baidu.com/f?kz=532239421>。
寿受主义——爱就是给他全部!( v% e$ g$ _- R; i, Q
寿受主义——爱就是给他全部!1 q, F- f& s% l: o' u( U
/ X7 K j! J! Q/ a3 x& V6 s. F
4 R& B, U3 o! [$ \( Q1 z4 W, H唔是说那什么什么janai据达人介绍说似乎不是传说中的问题儿军团,于是未免误导就先行删除鸟~寿受主义——爱就是给他全部!3 g P K* p2 c3 F. v3 e* N
; Y2 q, E, J5 C& n& V% E寿受主义——爱就是给他全部!本帖最后由 井井有婿 于 2009-2-16 20:25 编辑