发新话题
打印

[翻译] 【流三】我想你的快乐是因爲我 (完結) By Hisashi Loves Yelen

翻译得相当流畅呢!感觉读起来另有语境。
. e/ k( _! O# q* {. {micchi14.net三井的内心独白一口气读下来很精彩~
9 t# a% Q/ a0 }9 o( j& u2 T/ `0 x6 z较主动的三井还真有点少见~

TOP

啊,小三和流川好纠结啊,怎么让我想起东京爱情故事了呀~~~~看得人的心都痛了~~寿受主义——爱就是给他全部!2 P, Z# E1 f- x8 c, x' g* a# x) }
请楼大加油~~真的是很好看的一篇译文,优美又流畅~~

TOP

引用:
原帖由 Scorpion 于 2009-11-25 15:58 发表
& ~) F% W0 M# Q6 \: K$ O! XL大终于把这个艰苦的工程完成了~撒花~" e% _. {6 L- y6 l- ?
原文标题是否可以直接理解为“我想你的快乐源自于我”?因为全文有大量小三的内心独白,所以这个标题也算是一个总结性的话吧,小三觉得自己带给了小狐狸快乐,文中也有多次提到 ...
寿受主义——爱就是给他全部!' W" i+ k! f5 m* g
# F2 P( j; G6 P- `& C
加班真痛苦,上来透口气~~~
  a+ X* n0 `, E2 y3 wS讲得太好了~~~( f' O- G# `; h7 T
3 y) e3 i1 X$ x& }$ ?' F, w, T
原文中——“你知道的,我想他的快乐来自我。那很明显的,不是吗?我见过他在公开场所,还有若干场合微笑过。我想我不用提他的笑容有多美,如果那笑容不是为我绽放的,我想这世界就不会看起来这麼賞心悅目了。 ; ]

TOP

发新话题