发新话题
打印

[翻译] 【流三】我想你的快乐是因爲我 (完結) By Hisashi Loves Yelen

翻译得相当流畅呢!感觉读起来另有语境。7 q0 W$ _1 ~: g& f1 l& z# C' x& i
三井的内心独白一口气读下来很精彩~寿受主义——爱就是给他全部!$ O" v6 @7 v. ?1 S  n1 b1 R0 X
较主动的三井还真有点少见~

TOP

啊,小三和流川好纠结啊,怎么让我想起东京爱情故事了呀~~~~看得人的心都痛了~~+ V1 n$ x8 X; F% H- P9 h
请楼大加油~~真的是很好看的一篇译文,优美又流畅~~

TOP

引用:
原帖由 Scorpion 于 2009-11-25 15:58 发表 micchi14.net  U+ o2 T0 y$ L5 R2 i" U
L大终于把这个艰苦的工程完成了~撒花~/ o' p; q+ a; I5 ^
原文标题是否可以直接理解为“我想你的快乐源自于我”?因为全文有大量小三的内心独白,所以这个标题也算是一个总结性的话吧,小三觉得自己带给了小狐狸快乐,文中也有多次提到 ...
/ G. ]5 I) M6 F- @

0 s, D9 \( z' G6 c8 \6 ]( t. t, |- a5 Tmicchi14.net加班真痛苦,上来透口气~~~" Y, `( {2 M' {" @
S讲得太好了~~~
9 T$ V: T; m5 A/ A# C. G* R3 _6 S8 P$ @寿受主义——爱就是给他全部!7 u) P, r) m0 R/ i- @' a
原文中——“你知道的,我想他的快乐来自我。那很明显的,不是吗?我见过他在公开场所,还有若干场合微笑过。我想我不用提他的笑容有多美,如果那笑容不是为我绽放的,我想这世界就不会看起来这麼賞心悅目了。 ; ]

TOP

发新话题