发新话题
打印

[翻译] 【流三】我想你的快乐是因爲我 (完結) By Hisashi Loves Yelen

翻译得相当流畅呢!感觉读起来另有语境。寿受主义——爱就是给他全部!; B$ ~9 k. v7 v* S# [$ }
三井的内心独白一口气读下来很精彩~
  Y) E7 h: S3 G3 [寿受主义——爱就是给他全部!较主动的三井还真有点少见~

TOP

啊,小三和流川好纠结啊,怎么让我想起东京爱情故事了呀~~~~看得人的心都痛了~~1 [7 h3 c& k% _0 u% p( ]3 `. u. x
请楼大加油~~真的是很好看的一篇译文,优美又流畅~~

TOP

引用:
原帖由 Scorpion 于 2009-11-25 15:58 发表
" h+ ]0 Y% }, E  S3 Fmicchi14.netL大终于把这个艰苦的工程完成了~撒花~
. h, v/ r5 D/ `! y+ h, c寿受主义——爱就是给他全部!原文标题是否可以直接理解为“我想你的快乐源自于我”?因为全文有大量小三的内心独白,所以这个标题也算是一个总结性的话吧,小三觉得自己带给了小狐狸快乐,文中也有多次提到 ...
; f- O* P; w; G% r+ I2 x" Y4 I寿受主义——爱就是给他全部!+ C! \. Y8 `7 I( Y7 Q
加班真痛苦,上来透口气~~~' W9 k5 }8 h8 f
S讲得太好了~~~
# J* T" F+ ?- o* J
- m& V2 t+ u! d2 v  }原文中——“你知道的,我想他的快乐来自我。那很明显的,不是吗?我见过他在公开场所,还有若干场合微笑过。我想我不用提他的笑容有多美,如果那笑容不是为我绽放的,我想这世界就不会看起来这麼賞心悅目了。 ; ]

TOP

发新话题