我是广州的,所以一开始是看香港配音广东话版本,里面小三是配成“三痴”,寿寿是配成“寿头”micchi14.net% v" a0 }6 E8 A5 [( r
6 I/ I. p: @1 N4 q
借用百度的解释:寿受主义——爱就是给他全部!* k. A0 U: @5 |0 d
寿头micchi14.net4 A1 K; n+ q% Y8 _
【释义】:寿,并没有普通话中表示长寿的意思,而是指“傻”,多指人不知道为自己打算。寿头,就是傻瓜,含有迟钝、不精明等贬义。有时特指发型。3 W( l! \5 ?, O# \3 O
: B0 Q/ R3 L- f2 b# W4 Q
就我个人来说,看广东话版时,对于小三为什么听见“寿寿”时会变白很好理解,当然,在看日文版后就想知道日文是译作什么意思