我是广州的,所以一开始是看香港配音广东话版本,里面小三是配成“三痴”,寿寿是配成“寿头”* G# f/ z5 r3 j& i
' ^7 s3 U( ?. T/ p( {借用百度的解释:寿受主义——爱就是给他全部!5 r& r' ?' [$ L4 |
寿头
! J4 B5 Q+ a& u' S6 C6 J, _" u' wmicchi14.net【释义】:寿,并没有普通话中表示长寿的意思,而是指“傻”,多指人不知道为自己打算。寿头,就是傻瓜,含有迟钝、不精明等贬义。有时特指发型。
8 I3 ?* G2 C4 g# P寿受主义——爱就是给他全部!
7 l1 C: `* c' O# ]" g% L' Q6 |( X就我个人来说,看广东话版时,对于小三为什么听见“寿寿”时会变白很好理解,当然,在看日文版后就想知道日文是译作什么意思