對不起了, 眾親...... 感冒才剛好一奌; 明個兒又要準備感恩節火雞, 再接下來是吵死人的長假........所以只好現在把尚未潤色好的稿子給丟上來........ "趕制無好貨", 請眾親見諒~~micchi14.net6 O2 c S/ {0 |4 A7 x( X' P
--------------------------------------------------------------------------------------8 q: J1 K/ M2 n: O2 g* | f$ k% g r
9 A3 h- p: a4 [ @1 J結語 :micchi14.net. `# y! U* |0 N
Hohoho, 現在來公佈某L所想出的標題: “三井寿之自作自受篇” ; 副標題是: “為啥是流三而不是三流”. 偶知道, 這跟原文標題沒半毛錢關係 (這詞兒是和風信子親學來的), 因為俺一直不解作者為啥取這名?! 諸位, 難道是某L資質愚魯,沒看出原標題的弦外之音嗎? 欢迎大夥兒提出你們的看法! 如果版主們覺得中文譯名應該出現在開頭標題上, 麻煩告知, 俺会放上去滴~~ 寿受主义——爱就是给他全部!2 _! V% U2 w1 F4 I4 P& J$ [. H6 B
6 i7 {( t* e! ?' \; K好了, 其实翻完的心得只有一句話: " xx的,偶從沒那麼討厭双子座的小三那過於聒噪的內心對話!" 真是有夠囉唆滴!! 害偶翻得那麼累………偶說小三, 你再怎麼想最後也是被流川壓得死死滴.........麻煩兩位下回直接演出动作片, 讓偶這譯者輕鬆奌吧 ~~
/ G4 g% y9 r/ c3 C+ p(下台一鞠躬)8 p/ ^3 n* J- d5 X! `9 a4 Z( {' B) P
v% d, y3 F6 D- V0 z) G% b本帖最后由 lambrella 于 2009-11-25 06:36 编辑