推文名称:Unfair Trade
3 s$ K& h: }; _7 W, Y2 G J
作品状态:已完结
, e; C' M: \* a6 H作者:토라
, |$ C. A: }8 _% n3 Z" B1 M2 q" @micchi14.net作品语言:韩文
$ ?) `2 R& h6 Y3 s阅读地址:
https://100c14.postype.com/post/140990382 U& a! V0 v( p0 |! } m
韩国的名字和原作翻译不一样,三井是翻成郑大万,水户是翻成杨浩烈,一开始看不习惯,甚至还挺雷的,不过看多就适应了。
8 r/ z# w2 T, X/ t3 Y \9 Z
日中韩的洋三同人理解有不一样的地方,会有不同的风味,读起来很有意思。
micchi14.net- h) P1 F! W4 v8 j" k
作者非常地会讲故事,每一篇作品都好看,是那种可以把普通题材写得让人欲罢不能的类型。
$ q$ l2 ~/ H3 r+ |. z. e' P8 b: W
本文是ABO背景,开头就切入重点,大万向浩烈求婚。契机是浩烈家失火无家可归,大万要继续球队合约必须结婚。
7 l* w+ Q# b* o) b; U5 K基本都是日常描写,但节奏一点都不慢,感情的进展都有迹可循,前面埋的点。
micchi14.net1 C( U2 t5 M5 }2 x; T' V: A( v( q. S
这篇大万有很多渣渣前男友,称为“粪车”,浩烈被形容成“奔驰”。而且所有前男友都和浩烈在某些地方微妙地相似。
. ^8 r( [) T+ f感情也从一开始的轻松进展,逐渐两人开始真心碰撞。
1 e6 V$ D, U7 o+ m$ z3 K
文比较轻松有趣,可以一口气看下去,语言平实,透过日常生活,彼此之间的情意表达非常清晰,通过不太聪明的翻译器,也能看出来写得非常棒。韩文翻译的话,趴趴狗(papago图标是个鹦鹉)翻得比较好,谷歌翻得比较烂。