发新话题
打印

[资料] 关于小三的称谓及指代

关于小三的称谓及指代

其实本来是回复很有爱的小小悦君很有爱的篮球技术分析贴的,天杀的BD要审核人家发言。。。实在是舍不得打了那么久那么多字,于是厚着脸皮搬回日语猛人云集藏龙又卧虎卧虎又藏龙的自己家。。。寿受主义——爱就是给他全部!  O5 A2 x2 v2 j! ?8 p

! ~9 D5 E; v: A; q9 T  s! nmicchi14.net↓↓↓↓↓↓6 \) r, H5 V' H7 K0 I

1 E; ^' d8 K4 y
# y5 U) t9 r$ z" {micchi14.net寿受主义——爱就是给他全部!) a$ ?7 Z) D9 v! m# i

& @. w0 m+ c3 L* P' w寿受主义——爱就是给他全部!回复19:补充/修正一下对小三的称呼部分micchi14.net# d! r' `, A# Z1 ]* X

! h# }$ ~2 Z" @( f
' I- E7 r8 ?8 j+ k8 s& j  |6 Z( Tmicchi14.net三井(日文:三井;罗马字:Mitsui;读音类似*“迷族伊”):寿受主义——爱就是给他全部!: F4 ~) z) A/ t
非敬语,也无亲昵成分
2 `1 a5 @4 D& z使用者会给人没礼貌、大老粗的印象(比如铁男,当然这位兄台更著名的叫法是“运动男孩”)
8 L9 e0 l6 I) w或者表现出强烈的上下级关系(比如严厉的上司、刻板的爹、暴走的娘……这些都是假设,片中三井高一时篮球队有体育老师便是直呼其名,当然体育老师也可归类为大老粗没文化不重视礼仪)
2 w. `. r  c0 p  z或者摆架子故意疏远(比如赤木同学,明明可以学学人家德男兄弟叫得更亲近的)
% Y5 O0 ?5 z# j; y或者觉得用敬称太疏远却又没有到达称兄道弟的境界(比如木暮,总之是不太熟又不太生的同龄人,因为太生的会叫“君”或者更尊敬一点叫“桑”,而太熟的都叫“酱”去了)micchi14.net! r6 x0 B( C- |4 v, W. J

0 U1 U2 v  ]: V0 s: J三井君(日文:三井君;罗马字:Mitsui-kun;读音类似“迷族伊衮”):
( Q# X. E" [& S9 ~9 h: M敬语(其实只比上面的直呼其名客气一小点儿),无亲昵成分
6 k7 [1 |+ O( q! v3 \- B寿受主义——爱就是给他全部!上对下用、同龄人用,但SD中主要是安西老师用micchi14.net4 W8 `$ x- G4 M9 {4 i
有时翻译为“三井同学”
6 F! D9 t' m" o$ ]! S* r寿受主义——爱就是给他全部!* h, i4 U  l$ [
阿三(日文:三っちゃん;罗马字:Mit-chan;读音类似“迷酱”), Q: t; Z0 q/ B! O
昵称
% B+ A- K. H/ O+ I寿受主义——爱就是给他全部!上对下用(比如老妈、哥哥、姐姐,或者比较溺爱孩子的爹爹大概也会用吧)及同辈之间很亲昵的表示
6 r# a; c' I9 D' ?! U- o! p3 Qmicchi14.net片中为德男、武石中队友用
$ v) g9 l$ _8 e" \3 }" C也可译为“小三”(但与樱木所叫的“小三”其实是有区别的)+ ?/ J7 ]2 b! i* j8 Y$ H/ }
: V7 n" l2 K. f4 _' |8 N
三井“桑”(日文:三井さん;罗马字:Mitsui-san;读音类似“迷族伊桑”):
# M+ [0 j3 G5 b敬语(尊敬程度大于“君”),无亲昵成分
2 @+ L7 Z; B; h+ U2 [. v寿受主义——爱就是给他全部!下对上用、同龄人也可用(但比较少见,使用的话不是太陌生就是太客气)寿受主义——爱就是给他全部!. v2 Y2 S' h( ?( A# l) |- H
片中自始至终坚持使用这一称呼的貌似只有良田同学
% V2 }! A0 m; w) e不良集团中将我们三井奉为老大的成员也会毕恭毕敬开口“桑”闭口“桑”
+ L- M! b1 E/ Z4 {2 k$ a8 K5 ^! y球队里的下级生经常会混合使用“桑”和“先輩”都是表示尊敬1 ]3 ?# T2 _! B' \
于是下级生使用时也可能会翻译成“三井学长”,同级的或者是曾经打过架的(小宫= =)使用时则多数仅仅译成“三井”(但是这里的“三井”如果听原版的话就可以发现和赤木什么后缀都不加的叫法是不同的)
( Z+ K2 V8 t/ Q6 a' m
0 E, K7 @7 P+ |+ P6 d' i三井学长(日文:三井先輩;罗马字:Mitsui-sempai**;读音类似“迷族伊散拜”):
' [  O9 R* q; w1 d/ a. T3 \敬语,无亲昵成分
$ n( n6 l2 i# H寿受主义——爱就是给他全部!下对上用,在学校是下级生对高年级的称呼方式,在会社里则是新人对前辈的称呼方式(所以“学长”只是在校园语境中的一种翻译)
- ^/ a* P0 `, I) I; ^在SD中除了单叫“先輩”的流川同学,下级生不是叫“桑”就是叫“先輩”,多数是混用,今天叫“先輩”明天叫“桑”这样
  v; v! n- I  A  m' A0 c6 G在片中坚持使用这一称呼的似乎只有彩子(好像彩子和宫城都是很执着的同学嘛?)micchi14.net; p3 K. N" {7 Q- p- y0 \: o5 e

! H3 v0 x$ i/ d; k寿受主义——爱就是给他全部!学长(日文:先輩;罗马字:sempai;读音类似“散拜”):- G3 M" I' }, b
敬语(是否含有亲昵成分完全取决于同人属性及读者属性||||)+ O1 U! o$ Y4 @$ U
无前缀的原因,要么是特指(在场的就对话的两个人)
8 P6 ?6 _3 [: A要么是不知道对方名字(只知道对方比自己年纪大,或者工作时间长)$ m" v; ^) t3 v% ~$ r9 M( U
要么是语言障碍能不说就不说能少说就少说= =+寿受主义——爱就是给他全部!. Z1 }  d/ N) d5 G0 C
片中印象最深刻的使用这一称呼的就台词最少的流川君(使用理由的第二点排除)
% N0 w4 M" ]- l( G) v! B$ ^中文有时写作“前辈”(可以在学校以外的场所使用)或者干脆写日文汉字“先辈”寿受主义——爱就是给他全部!" }- i2 }( k* V
micchi14.net6 \. A/ W# w* O+ l
小三(日文:ミッチー;罗马字:比较正规的写成Micchy,也有写Mitchy、Micchi、Mitchi的等等;读音类似“迷奇”很像米老鼠那个= =):
% D; n: j; H$ W8 M寿受主义——爱就是给他全部!类似于戏谑的昵称(不戏谑的正常昵称见“酱”)" \# S' Z1 \/ q0 L/ C
花道专用  \, Z# \* o1 U7 D5 l
据说是动画原创内容,第一次呼唤出现在第29集,被三井勉强认可在第31集
3 g$ T+ j' y, e/ p寿受主义——爱就是给他全部!
2 Y: h* H  ]( ]7 ]9 q寿寿(日文:ひさちん;罗马字:Hisa-chin;读音类似“喜萨卿”):寿受主义——爱就是给他全部!6 w& \6 O2 F" u$ `3 Z% L
比楼上的Micchy更戏谑更雷人
" c  ?1 Q5 i) k9 D由“寿”(平假名:ひさし;罗马字:Hisashi)变化而来7 n1 I* ~* M6 K6 Q' l
依然是花道的伟大发明; R# x# u7 m7 I/ }5 [& w% l  S
只用过一次,只此一次威力却巨大,迫使三井同学逆来顺受退而求其次地接受了楼上的称呼
  s6 f8 y" [+ ~6 q6 u
; y" h) D5 g* a' n8 n2 G7 v; `0 \寿受主义——爱就是给他全部!不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音类似“翁纳欧都扣”^
+ r1 L8 q& q& h0 T" l  h同上,花道用
8 W4 s+ y+ m$ B8 \3 P  Dmicchi14.net对长发小三的专称,变发型后未再使用,片中最后一次出现在三井归队大门洞开一瞬间,花道惊为天人滴感叹“纳尼?骗人的吧!这就是那个不男不女的家伙??(大意)”  t: C6 M$ B) A( V9 Y) E3 d& y
# l8 ~, l# `; n) E7 a4 W
运动男孩(日文:スポーツマン;罗马字:是把英语单词sportsman硬记录成片假名的形式,直接写英语就好;按日文假名念的话类似“斯波兹马恩”……使用现有的发音元素强制外来语的本土化,这就是日式英语恐怖的原因所在啊!):micchi14.net: [$ k5 m. z, {& z
绰号(可以理解为昵称?)' C; E  m, ?# W$ L4 m8 K
铁男专用,很有feel的一种叫法
# r7 ~0 ?0 i% y5 G% q有的字幕组直译为“运动员”2 l5 H# A9 s; a. Y0 y
出自原作漫画单行本第九卷#80、动画第33集寿受主义——爱就是给他全部!6 r' H8 ^7 `7 \
寿受主义——爱就是给他全部!' [6 {. S* }7 e# f; I' G: J5 ]1 X
炎之男(日文:炎の男;罗马字及读音:不详):寿受主义——爱就是给他全部!! D5 M/ l9 I. E
出自三井亲卫队队旗“炎の男 三っちゃん(炎之男阿三)”,疑是堀田德男同学(发明了“把你们的名字刻在历史上吧”如此文采飞扬的助威口号)的手笔
  T  b& e* Z  {+ ~8 e5 E9 }该称呼初登场,在县大赛最后一场对战陵南,出自原作漫画单行本第十七卷#149、动画第67集寿受主义——爱就是给他全部!+ L/ Z5 h8 V; F4 o* }, n
寿受主义——爱就是给他全部!  ?0 a1 Z  }* ^: j1 |$ S1 W: E' k
————
+ ?! C5 P* ]0 t0 A! f寿受主义——爱就是给他全部!说明:寿受主义——爱就是给他全部!. v. R# q. j, a8 e( ^9 \- A# J

7 r5 m0 p$ q& }*关于“类似”:
- g4 C; @" c' N中文谐音只是为了方便初学者,只能象征性代表近似读音,与原日文发音会有出入。寿受主义——爱就是给他全部!0 b. y; O! c" c7 }
比如,sempai其实和“散拜”差得还挺多,还有hi也很难找到发音接近的汉字(任何一种语言都不可能涵盖到另一种语言的全部语素),所以标准的读法仍应以罗马字为准。
  ]' S4 b# w( o9 z; M6 f! g$ V1 L其实如果学会罗马字和五十音图,看到日文里的假名就会念了(虽然不一定知道意思)4 E% J: d) o5 F. B; h1 P" z
假名是表音文字,而且发音固定,不像英语单词里同一字母好几种发音,罗马字其实很容易学的,长期使用汉语拼音或者中文汉字谐音表示日文读音那个后果……请参见日本人念英语。
! F: C( U, U$ I: e
& @" V( D( [5 V% H( L7 l**关于“先輩”的罗马字标记:
) d- |  C- r+ I7 k“先”字标准的罗马字表示为sen,但根据英语遇p前缀变形为m的习惯,这两汉字连在一起时原来的senpai就记录成了sempai。7 G5 z, [; r. @& x' {5 h( W& r6 x
但假名表示时还是按原来的n打(因为日文里没有对应m这个字母的假名),平假名为“せんぱい”,片假名为“センパイ”。
% |' R* Y; L+ r' X" O2 B寿受主义——爱就是给他全部!使用日文输入法输入汉字时则n和m都可以打出“先輩”这个词语。micchi14.net, ?8 p" e, a7 K9 M5 P- Y

5 S! r" w0 P% ?( Kmicchi14.net^参考:micchi14.net8 u& r, O% U# e' ]2 ~! g2 X( l
“女男”的罗马字与读音,感谢jocelyn的友情赞助!micchi14.net5 E' J) \* @" b& L  z$ q( [6 N
“仲良しじゃない”的罗马字与读音,感谢vino的详尽讲解拔刀相助!micchi14.net7 Z) x' J6 v$ o* _( \
其余内容,参考ja.wikipedia.org上「三井寿」词条<http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BA%95%E5%AF%BF>' X  F2 _' k- r
以及三井寿吧《史上最强、最精细、最完善的三井寿档案!》5楼的内容<http://tieba.baidu.com/f?kz=532239421>。
% T( x8 W' ~1 V6 o+ T$ U! T( _# E% M5 q! |; m! g

* _- b' Z1 b$ s+ z
0 M5 r# `3 @9 e! C唔是说那什么什么janai据达人介绍说似乎不是传说中的问题儿军团,于是未免误导就先行删除鸟~% L, L+ E& w. J- p( M* i- e+ _
; c3 [, c6 O4 Z& W
本帖最后由 井井有婿 于 2009-2-16 20:25 编辑
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音:翁納歐都扣):% c/ G! r( z) F( g$ J
←讀音亂入XD寿受主义——爱就是给他全部!7 I" f$ v! O8 {0 M3 b9 k
  z: ?6 h2 D# H6 `3 O& u

' e- \, d& \1 C8 \! T( N6 R說到不男不女實在有氣!!
/ G/ @2 U6 Q  n7 m# |這個花道真是不懂得欣賞
/ g. a4 j' H: N% y% I" a像這種能將美麗和帥氣同時適在身上的三井5 b5 C7 v( ], t% f& x
可是無人匹敵的咧!!

TOP

这个分析的好,8 M  P3 T% a& h! @: Y
看TV版时就发现,3 [/ }7 m% u  ^* @6 W2 {7 h
都是叫小三,樱木跟别人叫得不一样,寿受主义——爱就是给他全部!+ H& q: T& d: }4 W( v) S" h* w* ?( v
现在明白僚。

TOP

好专业的说

TOP

哈哈,其实我喜欢“寿寿”这个称呼 寿受主义——爱就是给他全部!! e# I, ^: l3 J* ]: Q/ e
尤其是樱木第一次这么叫时小三那个囧的表情,真是太可爱了~~~~~

TOP

还是小三的音读的顺。。迷奇。。嘿嘿。。记得啦。
+ t, d' f8 v  n4 L$ Wmicchi14.net1 E" B# M0 A" T7 K8 w/ T
偶的日语水平好差的。。

TOP

哎呀呀4 R* ?9 J$ a; a! N  L4 Q' b/ J  X
很有技术含量的贴呢
# v6 H; m0 C6 T: a赞一个 ( x0 H/ \# i1 b7 u& ^/ y
另外6 ?! ~5 v+ o! G9 ]* j
仲良しじゃない的话( {1 ^4 _% m$ z" U2 V( I
如果我没有记错的话(应该是不会)& l! J9 ^7 |) }' B- L
罗马字应该是这样:NAKA YOSHI JA NAI+ m( P* Z# f) B/ m& F! j
读音大概是:那卡哟西加乃衣) q. U0 b4 p9 T4 K9 K4 g8 N& O
最后的中文发音是不能有声调的
" T" }1 ?& m" Y5 [0 @& O寿受主义——爱就是给他全部!仲良い是好的,亲密的,关系很不错的
; o+ D7 [% N" }7 C3 v( lmicchi14.netじない是否定后缀,ありません的口语化说法,不正式% E) p) V  I; v' g9 U( ^

" g* X0 h& a0 v% L" `1 k本帖最后由 vino 于 2009-2-14 20:29 编辑
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

谢谢亲爱的vino~谢谢亲爱的米娜~
1 J% g9 U. g; s% a9 p$ n8 o其实我不太确定“仲良しじゃない”这句在原版里到底怎么翻译的(因为不知道怎么念,听到也不会注意= =+ 一知半解害死人呐唉~)寿受主义——爱就是给他全部!( O: U( o2 v1 u$ m& I
罗马字和读音都已经加上鸟~2 F9 W5 C* u' |" K3 R
(不过,小v那俩个小小的i是不是打错了?好像第一个是shi,第二个是大写来的吧。。。俺是无责任乱入|||羞答答滴跑开~)
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

汗死寿受主义——爱就是给他全部!0 t5 r: U9 k1 d% v4 S' t. P' O# w! O" e
人果然还是不能偷懒啊
) m! X* b+ D$ q6 [1 x; W那两个い确实是我打错了
9 N. J8 l# J0 c6 m& z$ I忘记按SHIFT所以打成小写的了( m5 Q: u5 {) c8 L$ L: n0 q
谢谢提醒# T" j# V+ N, U6 y7 B3 a
我改了
  u: M* v1 o8 z7 z( M另外
) L. |$ S- ^2 r良い读做ながい,形容词,是"好的,优秀的"等等类似的意思$ b$ M( I( [& [3 ?5 Q& v
良しくありません/ない是这个词的否定形式,即"不好,差的,坏的"的意思寿受主义——爱就是给他全部!8 s1 B" s: }3 X9 j3 k! m0 i  h
因为后面有否定助词じゃないmicchi14.net* B5 c2 }' H1 i- ]6 z+ d* k
所以良しく的く就省略掉了
, R3 @7 ]/ ^+ M; H仲良しじゃない翻译过来基本上就是"不良,不好,不友善"之类的意思
% ~) x$ b" z$ d) I6 H8 Y2 nmicchi14.net大概是这样& N4 t5 Y( j3 |" l4 `( K
不知道我说清楚了没有
# K1 ~# V' g& M, ?/ w* v# k- O( o( `+ j5 [
本帖最后由 vino 于 2009-2-14 21:50 编辑
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

555~我不要去米国了~我要学日语啊~~~
% P( j' f8 y, n( I' {
- `* ^" p; ?3 \7 B. W2 Z# e寿受主义——爱就是给他全部!感谢L亲,对小三的称呼有了全面的了解,让我及时更正了某些错误,差点闹笑话o(>﹏<)o

TOP

发新话题
最近访问的版块