其实本来是回复很有爱的小小悦君很有爱的
篮球技术分析贴的,天杀的BD要审核人家发言。。。实在是舍不得打了那么久那么多字,于是厚着脸皮搬回日语猛人云集藏龙又卧虎卧虎又藏龙的自己家。。。
寿受主义——爱就是给他全部! O5 A2 x2 v2 j! ?8 p
! ~9 D5 E; v: A; q9 T s! nmicchi14.net↓↓↓↓↓↓
6 \) r, H5 V' H7 K0 I
1 E; ^' d8 K4 y
# y5 U) t9 r$ z" {micchi14.net寿受主义——爱就是给他全部!) a$ ?7 Z) D9 v! m# i
& @. w0 m+ c3 L* P' w寿受主义——爱就是给他全部!回复19:补充/修正一下对小三的称呼部分
micchi14.net# d! r' `, A# Z1 ]* X
! h# }$ ~2 Z" @( f
' I- E7 r8 ?8 j+ k8 s& j |6 Z( Tmicchi14.net三井(日文:三井;罗马字:Mitsui;读音类似
*“迷族伊”):
寿受主义——爱就是给他全部!: F4 ~) z) A/ t
非敬语,也无亲昵成分
2 `1 a5 @4 D& z使用者会给人没礼貌、大老粗的印象(比如铁男,当然这位兄台更著名的叫法是“运动男孩”)
8 L9 e0 l6 I) w或者表现出强烈的上下级关系(比如严厉的上司、刻板的爹、暴走的娘……这些都是假设,片中三井高一时篮球队有体育老师便是直呼其名,当然体育老师也可归类为大老粗没文化不重视礼仪)
2 w. `. r c0 p z或者摆架子故意疏远(比如赤木同学,明明可以学学人家德男兄弟叫得更亲近的)
% Y5 O0 ?5 z# j; y或者觉得用敬称太疏远却又没有到达称兄道弟的境界(比如木暮,总之是不太熟又不太生的同龄人,因为太生的会叫“君”或者更尊敬一点叫“桑”,而太熟的都叫“酱”去了)
micchi14.net! r6 x0 B( C- |4 v, W. J
0 U1 U2 v ]: V0 s: J三井君(日文:三井君;罗马字:Mitsui-kun;读音类似“迷族伊衮”):
( Q# X. E" [& S9 ~9 h: M敬语(其实只比上面的直呼其名客气一小点儿),无亲昵成分
6 k7 [1 |+ O( q! v3 \- B寿受主义——爱就是给他全部!上对下用、同龄人用,但SD中主要是安西老师用
micchi14.net4 W8 `$ x- G4 M9 {4 i
有时翻译为“三井同学”
6 F! D9 t' m" o$ ]! S* r寿受主义——爱就是给他全部!* h, i4 U l$ [
阿三(日文:三っちゃん;罗马字:Mit-chan;读音类似“迷酱”)
, Q: t; Z0 q/ B! O
昵称
% B+ A- K. H/ O+ I寿受主义——爱就是给他全部!上对下用(比如老妈、哥哥、姐姐,或者比较溺爱孩子的爹爹大概也会用吧)及同辈之间很亲昵的表示
6 r# a; c' I9 D' ?! U- o! p3 Qmicchi14.net片中为德男、武石中队友用
$ v) g9 l$ _8 e" \3 }" C也可译为“小三”(但与樱木所叫的“小三”其实是有区别的)
+ ?/ J7 ]2 b! i* j8 Y$ H/ }
: V7 n" l2 K. f4 _' |8 N
三井“桑”(日文:三井さん;罗马字:Mitsui-san;读音类似“迷族伊桑”):
# M+ [0 j3 G5 b敬语(尊敬程度大于“君”),无亲昵成分
2 @+ L7 Z; B; h+ U2 [. v寿受主义——爱就是给他全部!下对上用、同龄人也可用(但比较少见,使用的话不是太陌生就是太客气)
寿受主义——爱就是给他全部!. v2 Y2 S' h( ?( A# l) |- H
片中自始至终坚持使用这一称呼的貌似只有良田同学
% V2 }! A0 m; w) e不良集团中将我们三井奉为老大的成员也会毕恭毕敬开口“桑”闭口“桑”
+ L- M! b1 E/ Z4 {2 k$ a8 K5 ^! y球队里的下级生经常会混合使用“桑”和“先輩”都是表示尊敬
1 ]3 ?# T2 _! B' \
于是下级生使用时也可能会翻译成“三井学长”,同级的或者是曾经打过架的(小宫= =)使用时则多数仅仅译成“三井”(但是这里的“三井”如果听原版的话就可以发现和赤木什么后缀都不加的叫法是不同的)
( Z+ K2 V8 t/ Q6 a' m
0 E, K7 @7 P+ |+ P6 d' i三井学长(日文:三井先輩;罗马字:Mitsui-sempai
**;读音类似“迷族伊散拜”):
' [ O9 R* q; w1 d/ a. T3 \敬语,无亲昵成分
$ n( n6 l2 i# H寿受主义——爱就是给他全部!下对上用,在学校是下级生对高年级的称呼方式,在会社里则是新人对前辈的称呼方式(所以“学长”只是在校园语境中的一种翻译)
- ^/ a* P0 `, I) I; ^在SD中除了单叫“先輩”的流川同学,下级生不是叫“桑”就是叫“先輩”,多数是混用,今天叫“先輩”明天叫“桑”这样
v; v! n- I A m' A0 c6 G在片中坚持使用这一称呼的似乎只有彩子(好像彩子和宫城都是很执着的同学嘛?)
micchi14.net; p3 K. N" {7 Q- p- y0 \: o5 e
! H3 v0 x$ i/ d; k寿受主义——爱就是给他全部!学长(日文:先輩;罗马字:sempai;读音类似“散拜”):
- G3 M" I' }, b
敬语(是否含有亲昵成分完全取决于同人属性及读者属性||||)
+ O1 U! o$ Y4 @$ U
无前缀的原因,要么是特指(在场的就对话的两个人)
8 P6 ?6 _3 [: A要么是不知道对方名字(只知道对方比自己年纪大,或者工作时间长)
$ m" v; ^) t3 v% ~$ r9 M( U
要么是语言障碍能不说就不说能少说就少说= =+
寿受主义——爱就是给他全部!. Z1 } d/ N) d5 G0 C
片中印象最深刻的使用这一称呼的就台词最少的流川君(使用理由的第二点排除)
% N0 w4 M" ]- l( G) v! B$ ^中文有时写作“前辈”(可以在学校以外的场所使用)或者干脆写日文汉字“先辈”
寿受主义——爱就是给他全部!" }- i2 }( k* V
micchi14.net6 \. A/ W# w* O+ l
小三(日文:ミッチー;罗马字:比较正规的写成Micchy,也有写Mitchy、Micchi、Mitchi的等等;读音类似“迷奇”很像米老鼠那个= =):
% D; n: j; H$ W8 M寿受主义——爱就是给他全部!类似于戏谑的昵称(不戏谑的正常昵称见“酱”)
" \# S' Z1 \/ q0 L/ C
花道专用
\, Z# \* o1 U7 D5 l
据说是动画原创内容,第一次呼唤出现在第29集,被三井勉强认可在第31集
3 g$ T+ j' y, e/ p寿受主义——爱就是给他全部!
2 Y: h* H ]( ]7 ]9 q寿寿(日文:ひさちん;罗马字:Hisa-chin;读音类似“喜萨卿”):
寿受主义——爱就是给他全部!6 w& \6 O2 F" u$ `3 Z% L
比楼上的Micchy更戏谑更雷人
" c ?1 Q5 i) k9 D由“寿”(平假名:ひさし;罗马字:Hisashi)变化而来
7 n1 I* ~* M6 K6 Q' l
依然是花道的伟大发明
; R# x# u7 m7 I/ }5 [& w% l S
只用过一次,只此一次威力却巨大,迫使三井同学逆来顺受退而求其次地接受了楼上的称呼
s6 f8 y" [+ ~6 q6 u
; y" h) D5 g* a' n8 n2 G7 v; `0 \寿受主义——爱就是给他全部!不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音类似“翁纳欧都扣”
^)
+ r1 L8 q& q& h0 T" l h同上,花道用
8 W4 s+ y+ m$ B8 \3 P Dmicchi14.net对长发小三的专称,变发型后未再使用,片中最后一次出现在三井归队大门洞开一瞬间,花道惊为天人滴感叹“纳尼?骗人的吧!这就是那个不男不女的家伙??(大意)”
t: C6 M$ B) A( V9 Y) E3 d& y
# l8 ~, l# `; n) E7 a4 W
运动男孩(日文:スポーツマン;罗马字:是把英语单词sportsman硬记录成片假名的形式,直接写英语就好;按日文假名念的话类似“斯波兹马恩”……使用现有的发音元素强制外来语的本土化,这就是日式英语恐怖的原因所在啊!):
micchi14.net: [$ k5 m. z, {& z
绰号(可以理解为昵称?)
' C; E m, ?# W$ L4 m8 K
铁男专用,很有feel的一种叫法
# r7 ~0 ?0 i% y5 G% q有的字幕组直译为“运动员”
2 l5 H# A9 s; a. Y0 y
出自原作漫画单行本第九卷#80、动画第33集
寿受主义——爱就是给他全部!6 r' H8 ^7 `7 \
寿受主义——爱就是给他全部!' [6 {. S* }7 e# f; I' G: J5 ]1 X
炎之男(日文:炎の男;罗马字及读音:不详):
寿受主义——爱就是给他全部!! D5 M/ l9 I. E
出自三井亲卫队队旗“炎の男 三っちゃん(炎之男阿三)”,疑是堀田德男同学(发明了“把你们的名字刻在历史上吧”如此文采飞扬的助威口号)的手笔
T b& e* Z {+ ~8 e5 E9 }该称呼初登场,在县大赛最后一场对战陵南,出自原作漫画单行本第十七卷#149、动画第67集
寿受主义——爱就是给他全部!+ L/ Z5 h8 V; F4 o* }, n
寿受主义——爱就是给他全部! ?0 a1 Z }* ^: j1 |$ S1 W: E' k
————
+ ?! C5 P* ]0 t0 A! f寿受主义——爱就是给他全部!说明:
寿受主义——爱就是给他全部!. v. R# q. j, a8 e( ^9 \- A# J
7 r5 m0 p$ q& }*关于“类似”:
- g4 C; @" c' N中文谐音只是为了方便初学者,只能象征性代表近似读音,与原日文发音会有出入。
寿受主义——爱就是给他全部!0 b. y; O! c" c7 }
比如,sempai其实和“散拜”差得还挺多,还有hi也很难找到发音接近的汉字(任何一种语言都不可能涵盖到另一种语言的全部语素),所以标准的读法仍应以罗马字为准。
]' S4 b# w( o9 z; M6 f! g$ V1 L其实如果学会罗马字和五十音图,看到日文里的假名就会念了(虽然不一定知道意思)
4 E% J: d) o5 F. B; h1 P" z
假名是表音文字,而且发音固定,不像英语单词里同一字母好几种发音,罗马字其实很容易学的,长期使用汉语拼音或者中文汉字谐音表示日文读音那个后果……请参见日本人念英语。
! F: C( U, U$ I: e
& @" V( D( [5 V% H( L7 l**关于“先輩”的罗马字标记:
) d- | C- r+ I7 k“先”字标准的罗马字表示为sen,但根据英语遇p前缀变形为m的习惯,这两汉字连在一起时原来的senpai就记录成了sempai。
7 G5 z, [; r. @& x' {5 h( W& r6 x
但假名表示时还是按原来的n打(因为日文里没有对应m这个字母的假名),平假名为“せんぱい”,片假名为“センパイ”。
% |' R* Y; L+ r' X" O2 B寿受主义——爱就是给他全部!使用日文输入法输入汉字时则n和m都可以打出“先輩”这个词语。
micchi14.net, ?8 p" e, a7 K9 M5 P- Y
5 S! r" w0 P% ?( Kmicchi14.net^参考:micchi14.net8 u& r, O% U# e' ]2 ~! g2 X( l
“女男”的罗马字与读音,感谢jocelyn的友情赞助!
micchi14.net5 E' J) \* @" b& L z$ q( [6 N
“仲良しじゃない”的罗马字与读音,感谢vino的详尽讲解拔刀相助!
micchi14.net7 Z) x' J6 v$ o* _( \
其余内容,参考ja.wikipedia.org上「三井寿」词条<
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BA%95%E5%AF%BF>
' X F2 _' k- r
以及三井寿吧《史上最强、最精细、最完善的三井寿档案!》5楼的内容<
http://tieba.baidu.com/f?kz=532239421>。
% T( x8 W' ~1 V6 o+ T$ U! T( _# E% M5 q! |; m! g
* _- b' Z1 b$ s+ z
0 M5 r# `3 @9 e! C唔是说那什么什么janai据达人介绍说似乎不是传说中的问题儿军团,于是未免误导就先行删除鸟~% L, L+ E& w. J- p( M* i- e+ _
; c3 [, c6 O4 Z& W
本帖最后由 井井有婿 于 2009-2-16 20:25 编辑