很赞同咿呀桑说的关于原创角色取名的问题,最常见的是文里出现很中国化的名字,再安上一个日本姓总是有种说不出的别扭Orz更害怕出现“风”“花(这个樱木同学似乎不能避免||||)”“雪”“月”这样的字眼,太不符合实际。SD同人似乎好些,我看过的文不算多,目前没见到什么特别创新的名字
micchi14.net/ f/ l7 \* H% a
8 p4 c4 @. D/ k. S* k0 N6 m$ @
说到原著女性角色的改变,突然意识到这样的改变可以从两个方面看,一个性格上的一个身份上的。身份上的改动或者重新设定往往较容易让人接受(不符合客观事实和逻辑的硬伤不算),写起来也简单些,最重要的点在于理清关于她的故事线索,要能自圆其说。以彩子为例,原著背景她是高中蓝球队的经理人,架空文里她可以变成女杀 /手,女卧/ 底等等等等(举例无能星人=v=b),只要作者能沿着他/她的思路把这些情节掰顺溜了一般还能接受。
; m2 L; G% l4 B+ P
& o0 z. Q/ T3 r- W( m% i性格改变对作者和读者来说就是挑战了,设想一下内向懦弱的彩子,囧……所以很同意咿呀桑所说的,“文章在原著的影响下在某个基调区间游动”,“原著人物的性格外貌经历给所有同人创作的划定基线”。(←说不出新的观点只能引用的人,不好意思^^b)
& v" i3 Z- l/ }
9 |2 p4 \. u0 L4 B$ h9 r8 a5 V顺便表达一下对恶搞或者喜剧文中的同胞的感谢之情=V=